Contents
English songs. Begone, dull care! ; The hunt is up! ; There was a jolly miller ; The keel row ; Now, Robin, lend to me thy bow ; John Peel ; You gentlemen of England ; The bailiff's daughter of Islington ; Barbara Allen ; The British Grenadiers ; Drink to me only ; Early one morning ; We be three poor mariners ; Oh! the oak and the ash ; The roast beef of old England ; A-hunting we will go ; The Vicar of Bray ; Come, lasses and lads ; The happy clown ; To the maypole haste away ; The mermaid ; The spring is coming ; The Bay of Biscay ; Under the greenwood tree ; Here's a health unto his Majesty ; Tom Bowling ; Hope, the hermit ; Sign no more, ladies ; Ye mariners of England ; Dulce domum ; Farewell, Manchester! ; Pretty Polly Oliver ; Heart of oak ; Joan, to the maypole ; The barley mow ; Golden slumbers ; Where the bee sucks ; Now is the month of maying ; Fairest isle ; Since first I saw your face ; It was a lover and his lass ; The lass of Richmond Hill ; Cherry ripe ; Blow, blow, thou winter wind ; Good morrow, mistress bright! ; Song of the western men ; The useful plough ; Amid the new-mown hay ; The Golden VanityScottish songs. The bonnie brier-bush ; The blue bells of Scotland ; Ca' the ewes to the knowes ; Wae's me for Prince Charlie ; There's nae luck about the house ; The flowers of the forest ; Afton water ; Here awa', there awa' ; I'll bid my heart be still ; A man's a man for a' that ; Kelvin grove ; Annie Laurie ; Charlie is my darling ; The Rowan tree ; Oh! why left I my hame? ; The boatie rows ; Scots, wha hae wi' Wallace bled! ; The Campbells are comin' ; Bonnie Dundee ; Wha wadna fecht for Charlie? ; Robin Adair ; Jock o' Hazeldean ; The hundred pipers ; Leezie Lindsay ; Will ye no come back again? ; Thou bonnie wood of Craigielea ; Ye banks and braes o' bonnie Doon ; The auld hoose ; Caller herrin' ; And ye shall walk in silk attire ; The piper of Dundee ; The lament of Flora MacDonald
Irish songs. Go where glory waits thee : Maid of the valley ; Oh! breathe not his name : The brown maid ; Remember the glories of Brien the brave : Molly McAlpin ; Silent, on Moyle : Arrah, my dear Eveleen ; The minstrel boy : The moreen ; Let Erin remember the days of old : The little red fox ; Oh Bay of Dublin : The groves of Blarney ; The harp that once thro' Tara's halls : Molly my treasure ; Avenging and bright = Cruachan na feine ; 'Tis gone, and for ever : Savourneen deelish ; At the mid hour of night : Molly, my dear ; My gentle harp : The caoine or lament ; When thro' life unblest we rove : The banks of Banna ; It is not the tear : The sixpence ; The meeting of the waters : The old Head of Dennis ; Sweet Innisfallen : The captivating youth ; 'Twas one of those dreams : The song of the woods ; As vanquished Erin : The Boyne water ; Lay his sword by his side : If the sea were ink ; Farewell! but whenever you welcome the hour : Moll Roone ; She is far from the land : Open the door softly ; I'd mourn the hopes that leave me : The rose tree ; As slow our step : The girl I've left behind me ; Forget not the field : The lamentation of Aughrim ; Oh for the swords ; Sing, sweet harp ; The little red lark ; O sleep, my baby : ancient lullaby ; 'Twas pretty to be in Ballinderry ; The flight of the earls ; My love's an arbutus ; When she answered me her voice was low ; Hey ho, the morning dew ; The cuckoo madrigal ; Darby Kelly ; The melody of the harp ; Remember the poor ; The heroes of the sea : street ballad ; Away to the wars : When you go to a battle ; Clare's dragoons : Vive là€! ; I've found my bonny babe a nest : lullaby ; O'Donnell's march : The little brown mallet ; The quern tune ; Raise us a riddle : The floating tribute ; More of Cloyne ; The County of Mayo : The ship of Patrick Lynch ; The songs Erin sings : "A tune is more lasting than the voice of the birds" ; The leafy Cool-kellure : The white-breasted boy ; Remember thee : Castle Tirowen ; Marching to Candahar = Welsh songs. The ash grove = Llywyn on ; The bells of Aberdovey = Clychau Aberdyfi ; The rising of the lark = Codiad yr hedydd ; Men of Harlech = Rhyfelgyrch gwyr Harlech ; All through the night = Ar hyd y nos ; White Snowdon = Eryri Wen ; The mistletoe = Cnot y coed ; Hunting the hare = Hela'r 'sgyfarnog ; On this day = Difyrrwch y brenin ; This garden now = I blas gogerddan ; She must be mine = Pe cawn i hon ; Adieu to dear Cambria = Llandyfri ; The black monk = Y mynach du ; In the vale of Llangollen = Yn nyffryn Llangollen ; Let now the harp = Pant corlan yr wyn ; Venture, Gwen : The stars in heaven are bright = Mentra, Gwen ; Forth to the battle = Rhyfelgyrch capten Morgan ; Gwendoleen's repose = Hun Gwenllian ; Why lingers my gaze? = Wrth edrych yn ol ; David of the white rock = Dafydd y gareg wen ; New Year's Eve = Nos Galan ; The exile of Cambria = Yr alltud o Gymru ; Over the stone = Tros y gareg ; The Marsh of Rhuddlan = Morfa Rhuddlan ; The miller's daughter = Merch y melinydd ; The men of Dovey's delight = Difyrrwch gwyr Dyfi ; Now strike the harp gladly : Be merry but wise = I wisgo aur-goron ; Lady Gwenny = Mae croesawiad gwraig y ty ; Weep not, I pray = Serch hudol ; The blackbird = Y fwyalchen ; The dove = Y deryn pur ; Vale of Clwyd = Yn Nyffryn Clwyd ; Black Sir Harry = Syr Harri Ddu ; The queen's dream = Breuddwyd y frenhines ; Loudly proclaim : Departure of the king = Ymadawiad y brenin
Carols. God rest ye merry, gentlemen ; The first Nowell ; Good Christian men, rejoice ; The wassail song ; Good King Wenceslas ; Three kings of Orient
Rounds and catches. White and grey sand ; Turn again, Whittington ; Chairs to mend ; Wilt thou lend me? ; Gaping catch ; Wind, gentle evergreen ; Adieu, sweet Amaryllis! ; Let's have a peal ; Sing we merrily ; To Portsmouth ; O my love ; Go to Joan Glover ; Come, follow me ; My dame hath a lame tame crane ; Great Tom is cast ; Slaves to the world ; A boat, a boat ; Fie, nay, prithee, John ; Under this stone ; Look, neighbours, look! ; Hark! the bonny Christchurch bells ; Would you know my Celia's charms? ; She weepeth sore ; O Absalom
National airs. The land of my fathers = Hen wlad fy nhadau ; Auld lang syne ; Rule, Britannia! ; God save the Queen.
Additional Information
Subjects |
School songbooks
-- British Isles.
Folk songs, English -- British Isles. Folk songs, Scots -- Scotland. Folk songs, Welsh -- Wales. Folk music -- British Isles. Carols, English. Glees, catches, rounds, etc. Songs with piano. |
Publisher | London ; New York :Boosey & Hawkes,1958 |
Edition | Full music ed., rev. ed. |
Contributors |
Stanford, Charles Villiers,
1852-1924, editor. Shaw, Geoffrey, 1879-1943, editor. Northcote, Sydney, 1897-1968, arranger of music. Wiseman, Herbert, 1886-1966 arranger of music. |
Language |
English Scots Welsh Words in English, Scots, and Welsh, the latter with English translations. |
Notes |
First ed. published in 1906 under title: The national song book. |
Description |
1 score (242 pages) ; 28 cm |
Other | Classic View |